Angeblich geblitzt in Holland Niederlande

So extrem finde ich die Aussage jetzt nicht, ist wohl eine Frage der Auffassung.
Ich muss auch nicht unbedingt nach Holland (auch wenn es hier um die Ecke ist) da reizt mich einfach nichts, ist ja auch geschmackssache.
Genau so wenig muss ich aber auf die Kanaren oder sonst wo hin weil mich da auch nix reizt.
Das heißt aber nicht das man was gegen Holländer hat oder das Land schlecht redet. <-- meine Meinung
 
Vielleicht solltet Ihr zum besseren Verständnis wissen, dass egros Niederländer ist.
Unabhängig davon ist so ein Urteil immer pauschal, und kann eigentlich nur eine ganz persönliche Wertung sein.

MfG Gerhard
 
Ich hab nix gegen NL und die Leute da, Vader Abraham und Rudi Carell waren schon lustig. Zweifelsohne gibt es da auch schöne Landschaften und Städte, klassische Maler und moderne Architekten u.v.a.m. Nur reizt mich als Fahrer nichts daran, es gibt keine Berge, wenig Kurven und offenbar eines der härtesten und unfairsten Geschwindigkeitsüberschreitungsahndungssysteme. So schön es also da sein mag, ich würde dort nie hinfahren, wenn ich nicht MUSS (und zum Glück muss ich nicht ;) ).
 
Ich hab nix gegen NL und die Leute da...
und offenbar eines der härtesten und unfairsten Geschwindigkeitsüberschreitungsahndungssysteme...
Da gibt es schon noch ein paar Länder mehr wo Verkehrsübertretungen sehr strikt ausgelegt und gehandhabt werden. In Norwegen oder Schweden werden Geschwindigkeitsüberschreitungen noch strenger kontrolliert und auch geahndet. Oder in Österreich, wo ein Polizist nur auf Grund seiner persönliche Einschätzung eine gefahrene Geschwindigkeit feststellen und auch ahnden durfte (oder sogar noch darf, das entzieht sich meiner Kenntnis).
Schaut mal http://www.n-tv.de/auto/Teure-Verkehrssuenden-im-Ausland-article5829476.html
Rolli's Ärger über die Verwechslung ist nachvollziehbar, aber kann immer wieder mal überall passieren. Menschen machen halt nun mal Fehler und ich bin sicher, daß sich die Sache aufklären wird, wenn sein Fahrzeug tatsächlich nicht in Zeeland war ;) :whistle:.
 
Vielleicht solltet Ihr zum besseren Verständnis wissen, dass egros Niederländer ist.
Unabhängig davon ist so ein Urteil immer pauschal, und kann eigentlich nur eine ganz persönliche Wertung sein.

MfG Gerhard

Stimmt, aber zum noch besseren Verständnis: ich wohne seit über 47 Jahren in Bayern
und muß sagen: "Hier bin i dahoam"
 
Stimmt, aber zum noch besseren Verständnis: ich wohne seit über 47 Jahren in Bayern
und muß sagen: "Hier bin i dahoam"


Aus Sicht der Bayern (Bitte beachten: Bayern ohne Franken!) ist das auch nicht Deutschland :D

Wenigstens haben die Niederländer einen König, der den Bayern ja noch fehlt :w
 
Jaja Emperor's Nonsense (das dann noch in Arnienglisch ausgesprochen... )

Aber BTT
Was mich wundert, ist die ewige Zeit, die die brauchen um das zu prüfen. Hat ja fast deutsche Züge. Am Ende kommt raus, dass geprüft wurde und die ursprünglichen Annahmen bestätigt wurden.
Was ich jetzt nicht in den Posts gefunden habe: gibt es zu deinem Kennzeichen ein zumindest deutsches Pendant?
 
Hallo,

gestern habe ich dann noch eine auf NL geschriebenen Brief von der Polizei Abteilung TOBIAS bekommen.
Das war die Antwort auf die Fotoanfrage.


Geachte heer, mevrouw

Naar aanleiding van uw verzoek tot toezending van de foto van een overtreding

kunnen wij u het volgende meedelen.

Na controle is gebleken dat de gegevens door de apparatuur verkeerd zijn uitgelezen.

Wij zullen uw zaak dan ook uit het systeem verwijderen. hiermee is voor u de zaak afgedaan.

Onze excuses voor het ongemak.

Met vriendelijke groet,

Afdeling TOBIAS



Laut Google Übersetzer: :rolleyes:

Sehr geehrter Herr oder Frau

In Antwort auf Ihre Anfrage zu senden das Foto von einer Straftat
Wir können Ihnen die folgenden Informationen.

Nach Überprüfung, dass die Daten gelesen werden. Misrepresented durch die Ausrüstung
Wir lösen auch Ihr Fall aus dem System. dies ist das Ende das für Sie. :eek: :o
(ich hoffe nicht :) :-))

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten entschuldigen.

Mit freundlichen Grüßen, Abteilung TOBIAS



Ich denke jetzt werde ich noch einen Brief von dem Staatsanwalt bekommen und dann hat sich das Thema erledigt. :thumbsup:

So viel zum Thema, "Einfach bezahlen" und gut ist. :j :protest:

Was ich nicht begangen habe, zahle ich auch nicht und was ich selber verbocke da stehe ich auch zu. :11stopz:

Ende gut alles Gut
 
Wobei das Schreiben nach meiner Meinung rechtlich als gegenstandslos zu betrachten ist, weil nicht in Deutsch verfasst! ;)

Was ist denn jetzt eigentlich auf dem Blitzer-Foto zu sehen?
Und bei einer "´Straftat" ein gefordertes Bußgeld (!!) in Höhe von 36 Euro ist natürlich schon heftig!
 
Gratuliere:t. Allerdings hätte ich die Sache mit plattdeutschem Sprachhintergrund wohl besser übersetzen können als Google das getan hat :D
 
Wobei das Schreiben nach meiner Meinung rechtlich als gegenstandslos zu betrachten ist, weil nicht in Deutsch verfasst! ;)

Was ist denn jetzt eigentlich auf dem Blitzer-Foto zu sehen?
Und bei einer "´Straftat" ein gefordertes Bußgeld (!!) in Höhe von 36 Euro ist natürlich schon heftig!
Deswegen warte ich jetzt noch auf den Brief vom Staatsanwalt, das wird dann auf Deutsch sein.

Ein Foto habe ich gar nicht bekommen, nur den Brief oben.
 
Wobei das Schreiben nach meiner Meinung rechtlich als gegenstandslos zu betrachten ist, weil nicht in Deutsch verfasst! ;)

Vielleicht beschränkt sich der deutschsprachige Service der holländischen Behörde ja nur auf die Geldforderung. Sobald man nachhakt, wird es (verständlicherweise) niederländisch. Die Erfahrung hab ich jenseits der Grenze leider auch schon machen müssen. Man stelle sich nur den deutschen Behördenmitarbeiter vor, wie er einem begründeten, auf niederländisch verfassten Einspruch in lupenreinem niederländisch antwortet.;)

Ich denke auch, der Drops ist gelutscht. Das Schreiben liest sich plausibel. Wobei eine schnelle Suche von sneligheid, politie, TOBIAS oder centraal leider keine verwertbaren Ergebnisse liefert, mit der ich meine Meinung begründen könnte.

@ TE Wieso noch Post vom StA? Man schreibt doch, daß eine falsche Datenauswertung stattgefunden hat und man sich damit/hiermit entschuldigt. Wenn das auch noch die niederländische Staatsanwaltschaft tut, Respekt! :12thumbsu
Denke nicht, daß noch was kommen wird.
 
Zuletzt bearbeitet:
Aus den Niederlanden wird wohl kaum etwas nachkommen, denn "hiermee is voor u de zaak afgedaan" heißt übersetzt: "Hiermit ist für Sie die Sache erledigt."
 
Ich übersetze es mal:
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Sehr geehrter Herr, Dame

Anläßlich ihrer bitte auf Zusendung des Fotos der Zuwiderhandlung können wir Ihnen folgendes mitteilen:
Nach einer Überprüfung hat sich gezeigt, daß die Informationen der Ausrüstung falsch ausgelesen wurden.
Wir werden Ihre Sache dann auch aus dem System entfernen. Hiermit ist die Sache für Sie erledigt.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
Mit freundlichen Grüßen
Abteilung TOBIAS
------------------------------------------------------------------------------------------------
Es wurde eindeutig darauf hingewiesen, daß die Sache damit erledigt ist.
Man hat sich entschuldigt und es werden keine weitere Schreiben mehr kommen.

Übrigens TOBIAS = Totale Bekeuring Invoer en Afhandelings Systeem
und bedeutet: Einheitliches Bußgeld Eingabe und Bearbeitungs System
 
Zuletzt bearbeitet:
In der jeweiligen Landessprache des Sünders muss gem. EU Übereinkommen zur Vollstreckung von Geldbußen im Ausland begangener Übertretungen nur der Bescheid mit der Anschuldigung verfasst sein. Das ist für ein faires Verfahren verständlich. Es wäre doch aber geradezu vernunftsbeleidigend, auch bei einer Einstellung des Verfahrens darauf zu bestehen und diese sonst nicht zu akzeptieren.:D
 
Es wurde eindeutig darauf hingewiesen, daß die Sache damit erledigt ist.
Man hat sich entschuldigt und es werden keine weitere Schreiben mehr kommen.


So,
heute habe ich auch den Brief vom Staatsanwalt bekommen mit dem Einstellungsbescheid.

Anschreiben war in deutsch, Entscheidung in Niederländisch:

U hebt beroep ingesteld tegen de opgelegde sanctie.
Op basis van de door de verbaliserende instantie ter beschikking gestelde gegevens is gebleken dat de beschikking niet in stand kan blijven.
Alles overwegende vernietigt de officier van justitie de beschikking.
De opgelegde sanctie èn de administratiekosten behoeft u niet te voldoen.

Google:
Sie haben gegen das Urteil Berufung eingelegt auferlegt.
Basierend auf den Daten, die von der Straftat-Stelle zur Verfügung gestellt ergab, dass die Entscheidung kann nicht gefolgt werden.
Alles in allem, zerstört die Entscheidung der Staatsanwaltschaft.
Die verhängte Strafe und die Verwaltung die Sie nicht benötigen entsprechen.



So nun ist es endgültig vom Tisch. :thumbsup:

Gruß
Rolli
 
Schön.
(Das bezieht sich auf die Sache, nicht auf die Qualität der Google-Übersetzung.)

Gratuliere.
 
Schön.
(Das bezieht sich auf die Sache, nicht auf die Qualität der Google-Übersetzung.)

Gratuliere.

Nun ja, der Google-Übersetzer hat aber auch ein schwieriges Amt. &:

Man stelle sich vor in Eritrea sitzt jemand, der Post aus Bhutan bekommt. Und dummerweise geschrieben in Dzongkha. Wie jeder weiß, ist diese Sprache aus einer älteren Form des tibetischen entwickelt und gehört zur tibetobirmanischen Untergruppe der sinotibetischen Sprachfamilie.
Und dieser Tibeter macht sich einen Spaß und schreibt in o.g. Schrift an seinen Kumpel in Afrika: "du mußt erst den Nippel durch die Lasche zieh`n".

Da hat der Übersetzer aus dem Hause Google schon mal was zu knabbern, mein lieber Scholli.:d:d
 
Zuletzt bearbeitet:
Nun ja, der Google-Übersetzer hat aber auch ein schwieriges Amt. &:

Man stelle sich vor in Eritrea sitzt jemand, der Post aus Bhutan bekommt. Und dummerweise geschrieben in Dzongkha. Wie jeder weiß, ist diese Sprache aus einer älteren Form des tibetischen entwickelt und gehört zur tibetobirmanischen Untergruppe der sinotibetischen Sprachfamilie.
Und dieser Tibeter macht sich einen Spaß und schreibt in o.g. Schrift an seinen Kumpel in Afrika: "du mußt erst den Nippel durch die Lasche zieh`n".

Da hat der Übersetzer aus dem Hause Google schon mal was zu knabbern, mein lieber Scholli.:d:d

Du meinst mit dem holländisch verhält es sich ähnlich??? :d:d:d
 
Zurück
Oben Unten